Сенатор-демократ США Дайэнн Файнстайн не может продолжать работу из-за проблем с памятью, считают ее коллеги. Об этом пишет обозреватель The Washington Post Рут Маркус. Проблемы со здоровьем Файнстайн могут связаны с ее почтенным возрастом, так как ей уже 88 лет.
Небольшой самолет потерпел крушение в районе города Ювяскюля. Пилоту воздушного судна выжить не удалось, говорится в сообщении спасательной службы Центральной Финляндии. Сигнал о падении самолета поступил в 20:34.
Канцлер Австрии Карл Нехаммер в интервью газете Kronen рассказал о прошедших переговорах с президентом России Владимиром Путиным. Его слова приводит РИА Новости.
Сербия на предстоящей выставке новых вооружений в Белграде представит купленные у Китая зенитные ракетные комплексы (ЗРК) HQ-22, которые будут совмещены в национальной системе противовоздушной обороны с российскими комплексами "Панцирь-С1".
Бельгия вслед за Болгарией, Румынией и Италией ввела запрет на заход российских судов в свои порты, передает бельгийский телеканал RTBF. Запрет вступает в силу с 17 апреля. Это является одним из ограничений в рамках пятого пакета санкций Евросоюза, принятых 8 апреля.
Член палаты представителей, республиканец Даррел Исса в интервью Fox News сообщил, что Конгресс изучает содержимое ноутбука сына президента США Хантера Байдена. Слова политика приводит РИА Новости.
По итогам переговоров российского и сербского лидеров в Сочи 25 ноября прошлого года Россия сохранила цену на газ для Сербии на уровне $270 за 1 тыс. кубометров на ближайшие шесть месяцев, после чего Белграду будут предложены условия по долгосрочному контракту, которые президент Сербии назвал "исключительными".
Ограничительные меры против России в первую очередь вредят самим США. Об этом заявил академик и эксперт по Соединенным Штатам Эдмунд Гариб. Специалист рассказал, что следствием антироссийских санкций уже стало подорожание топлива для населения.